[Padre-dev] call to translators: please translate spellcheck plugin
Ahmad Zawawi
ahmad.zawawi at gmail.com
Tue Apr 28 11:45:39 PDT 2009
Arabic translation => done.
Thanks,
Ahmad M. Zawawi
On Tue, Apr 28, 2009 at 9:32 PM, Cezary Morga <cm at therek.net> wrote:
> Jerome Quelin wrote:
>> ==> can you update your translation guys? (the messages.pot file is up
>> to date) of course, other translations are also welcome!
>
> done
>
>> note that i also localized the plugin name and the plugin menu.
>> therefore, spellcheck will no longer appear in the plugin manager, or in
>> the plugin menu (provided there's a translation for your locale, of
>> course). do you think it's a good idea?
>
> It's a great idea. It would seem a bit awkward to have a i10n-ed Spell Check
> plugin but not the plugin name itself and menu, especially menu.
>
> Have you had any problems with spell-checking non-ASCII text? What I get is
> garbage instead of proper non-ASCII characters or successive words begin
> partially overwritten.
> --
> Cezary Morga
> "Not a shred of evidence exists in favor of the idea that life is serious."
> (Brendan Gill)
>
> _______________________________________________
> Padre-dev mailing list
> Padre-dev at perlide.org
> http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev
>
More information about the Padre-dev
mailing list